Jak používat "co je tohle" ve větách:

Co je tohle sakra za místo?
Що за дявол е това място?
Víš, co je tohle za místo?
Моля, кажи ми, че си добре.
Bože, co je tohle za místo?
Боже мили, какво е това място?
Víš co je tohle za místo?
Знаеш ли кое е това място?
Co je tohle za posranou prohlídku?
Що за тъпа атракция е това?
Co je tohle za nápady držet takovou potvoru zamčenou ve škole?
Къде им е умът да държат такова нещо в училище?!
Co je tohle za gay klub?
Що за гей клуб е това?
Fajn, tak mi povězte, co je tohle za místo?
Добре тогава, кажи ми какво е това място?
Může mi někdo říct, co je tohle?
Кой може да каже какво виждаме?
Vím přesně co je tohle za místo.
Знам точно, какво е това място.
Víte, co je tohle za pány, slečno Pageová?
Можете ли да ми кажете кои са тези хора, г-це Пейдж?
Jenom mi, prosím... řekněte, co je tohle místo zač.
Просто ми кажи, какво е това място.
Hej, Ronnie, co je tohle za gumy?
Рони, които са тези, мамка му?
Co je tohle za šílené místo?
Що за извратено място е това?
Nevím, co je tohle, ale paprikáš určitě ne.
Не знам какво си сложил, но не е червен пипер.
Co je tohle za roztomilý dům jako ze „Zoufalých manželek“.
Това е само очарователна къща от "Отчаяни съпруги" или нещо такова.
A tak co je tohle? Jak to pracuje?
И тъй, какво е това? Как работи това?
Video: Kdo ví, co je tohle?
Видео: Кой знае какво е това?
Náš starý kamarád. Víš co je tohle, broučku?
Този стар приятел? Знаеш ли какво е това, миличка?
Video: JO: Kdo ví, co je tohle?
Видео: ДО: Кой знае какво е това?
1.187019109726s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?